Monday, June 29, 2015

No, Four. Two, Two, Four. And Noodles!



"Sushi. That's what my ex-wife used to call me. 'Cold Fish.'"

In New York July 3? Like Blade Runner? Want to try some food inspired by the movie? See the "Summer Sci-Fi" Listing here for Basilica Hudson.

Overhead blimp: A new life awaits you in the Off-world colonies. The chance to begin again in a golden land of opportunity and adventure.

Sushi Master: Nan-ni shimasho-ka? [Japanese for: "What would you like to have?"]

Overhead blimp: A new life awaits you in the Off-world colonies. The chance to begin again in a golden land of opportunity and adventure. New climate, recreational facilities...

Deckard (voice-over): They don't advertise for killers in the newspaper. That was my profession. Ex-cop, ex-blade runner, ex-killer.

Overhead blimp: ...absolutely free...Use your new friend as a personal body servant or a tireless field hand—the custom tailored genetically engineered humanoid replicant designed especially for your needs. So come on America, lets put our team up there...

[Deckard walks over to Japanese carry-out stand]

Sushi Master: ...akimashita, akimashita. Irasshai, irasshai. [pause] Sa dozo. Nan-ni shimasho-ka? [Japanese for: "Now you can sit here. Come on. Well, what would you like to have?"]

Deckard: Give me four.

Sushi Master: Futatsu de jubun desuyo. [Japanese for: "Two must be enough for you"]

Deckard: No, four. Two, two, four.

Sushi Master: Futatsu de jubun desuyo. [Japanese for: "Two must be enough for you"]

Deckard: And noodles.

Sushi Master: Wakatte kudasai yo. [Japanese for: "Please understand me."]

Deckard (voice-over): Sushi, that's what my ex-wife called me. Cold fish.

Policeman: Hey, idi-wa.

Gaff: Monsier, ada-na kobishin angum bi-te. [Cityspeak for: "You will be required to accompany me, sir."]

Sushi Master: He say you under arrest, Mr. Deckard.

Deckard: Got the wrong guy, pal.

Gaff: Lo-faast! Nehod[y] maar! Te vad[y] a Blade...Blade Runner!

No comments:

Post a Comment